top of page
Ondulations de l'eau claire
Design_sans_titre__2_-removebg-preview_edited.png
Design_sans_titre__2_-removebg-preview_edited.png
Design_sans_titre__2_-removebg-preview_edited.png
Design_sans_titre__2_-removebg-preview_edited.png

Angelika Doniy

Design_sans_titre__2_-removebg-preview_edited.png
Capture d’écran 2025-12-30 à 12.07.01.png

"SPIRAL BODY TRAJECTORIES

Les trajectoires des spirales du corps"

All practice in this workshop is about giving care to the body and receiving secrets of

movement and self-expression in exchange.

I will take one of my favorite focus : developing the vision of myself as a 3-dimensional moving spiral body.  

It is not only the physical body, but also it is about the space around me,

that I—consciously or not—rotate, turn, roll out.

It is also the body of my partner whom I involve in my play, into my  movement,

to whom I show the way, from whom I learn the way.

 

​

Toute la pratique de cet atelier vise à prendre soin du corps et à recevoir en échange

des secrets du mouvement et de l'expression de soi.

J'aborderai un aspect qui me tient particulièrement à cœur : développer la perception de moi-même

comme un corps en spirale, en mouvement et en trois dimensions.

Il ne s'agit pas seulement du corps physique, mais aussi de l'espace qui m'entoure,

que je fais pivoter, tourner, déployer – consciemment ou non.

Il s'agit également du corps de mon partenaire, que j'intègre à mon jeu, à mon mouvement,

à qui je montre le chemin, de qui j'apprends le chemin.

 

​

It is also a group, “jamming” involvement into movement taking shapes of acts of nature,

such as a vortex, tornado, snail house, grape tendrils grasping support.

We will do a detailed and intentional work to multiply our possibilities in lifts with spiral additions,

carefully dosing tone and effort.

 

​

Il s'agit aussi d'un groupe, "jamming" où l'implication se concrétise en mouvements prenant des formes inspirées de la nature : vortex, tornade, nid d'escargot, vrilles de vigne agrippées à un support.

Nous allons travailler de manière approfondie et intentionnelle pour multiplier nos possibilités dans les portés,

en y intégrant des spirales et en dosant soigneusement l'intensité et l'effort.

 

​

Together, we will study compatibility of trajectories with a partner and in a group.

We will be finding and losing each other through spirals.

We will practice CI in relationship to the composition of the space, time, and place.

We’ll work with attention, understanding the principles of movement.

We will be developing our capacity to be clear in chaos and spontaneous in a clear framework of a particular form.

I invite you to a laboratory, where we will sculpt, draw and unfold new images of ourselves in dance.

The power of life that twists the grape tendril up, can become our teacher.

​

 

Ensemble, nous explorerons la compatibilité des trajectoires, en couple et en groupe.

Nous nous retrouverons et nous perdrons de vue au fil de spirales.

Nous pratiquerons l'interaction cinétique en relation avec la composition de l'espace, du temps et du lieu.

Nous travaillerons l'attention, en appréhendant les principes du mouvement.

Nous développerons notre capacité à être clair·es dans le chaos et spontanés dans le cadre précis d'une forme particulière.

Je vous invite à un laboratoire où nous sculpterons, dessinerons et déploierons de nouvelles images de nous-mêmes par la danse.

La force vitale qui étire la vigne peut devenir notre guide.

​

​

​

Biography of Anjelika

Anjelika Doniy is a dance improviser, choreographer and teacher focused on contact.

After 5 years of formal studies of choreography, ballet dance and other stage disciplines at the Higher School of Culture (St-Petersburg), she worked for 10 Years as a theater choreographer. Until… 

In 1997, I was at the Impulse Dance Festival in Vienna.

There, I saw a wonder of CI, watched Steve Paxton on stage, flew into Andrew Harwood workshop where some 70 dancers were rolling over each other. This was unbelievable, the earth was becoming alive.

I saw a realization of my dream of the world growing from connection, interaction, harmony between one and many.

 

Anjelika Doniy est une improvisatrice, chorégraphe et professeure de danse spécialisée dans le contact.

Après cinq années d'études formelles en chorégraphie, danse classique et autres disciplines scéniques

à l'École supérieure de la culture de Saint-Pétersbourg,

elle a travaillé pendant dix ans comme chorégraphe de théâtre.

Jusqu'à ce que… En 1997, j'étais au festival Impulse Dance à Vienne.

Là, j'ai été émerveillée par le contact, j'ai vu Steve Paxton sur scène,

j'ai été transportée dans l'atelier d'Andrew Harwood où quelque 70 danseureuses

se confondaient les uns avec les autres.

C'était incroyable, la terre s'animait.

J'ai vu se réaliser mon rêve d'un monde qui se développe grâce à la connexion, l'interaction,

l'harmonie entre l'individu·e et la multitude.

​

It was love from the first sight.

From 2002 I started facilitating first jams and CI workshops in Russia and initiated

International Contact Improvisation and Performance Festival in Moscow in 2006–2010.

My path in CI as a teacher began as long journey of workshops for beginners.

I love to guide people into the dance, inspire them with their own body, and awaken to what is already there.

I love to surprise long-time dancers with secrets of the body as little keys opening a familiar dance into new spaces.

This year, I am following a program of the Institute for Integrative Bodywork and

Movement Therapy to go deeper into the body and its anatomy, to touch the cells, to breathe through the navel, and to use this resource in my practice.

​​

Ce fut le coup de foudre.

Dès 2002, j'ai animé des jams et des ateliers d'improvisation contact en Russie

et j'ai lancé le Festival international d'improvisation contact et de performance à Moscou de 2006 à 2010.

Mon parcours d'enseignante en improvisation contact a débuté par de longs ateliers pour débutants.

J'aime guider les gens dans la danse, les inspirer par leur propre corps et les amener à se reconnecter à leur potentiel. J'aime surprendre les danseureuses confirmé·es en leur dévoilant les secrets du corps,

autant de petites clés qui ouvrent une danse familière sur de nouveaux horizons.

Cette année, je suis un programme de l'Institut de travail corporel intégratif et de thérapie par le mouvement pour approfondir ma connaissance du corps et de son anatomie, toucher les cellules, respirer par le nombril

et intégrer cette ressource à ma pratique.

​​​​​​​

​

My special interest in contact improvisation is clarity. Clarity towards the practice.

Honesty towards how I move my weight in the space of Gravity.

Attention towards clearing the dance from the personal. Letting things happen as they go. 

I am grateful to have met and studied with such teachers as Regine Chopinot, Steve Paxton, Nancy Stark Smith,

Danny Lepkoff, Benno Voorham, Lisa Nelson, Esther Gal, Yaniv Mintzer, Martin Keo and many others.

Anjelica taught over 200 workshops all over the world for all levels from complete beginners to professional dancers.

Her teaching is rooted in many years of work of acquiring and transmitting technical skills and

equally long path of meditation and mindfulness practice.

She blends them into a life dance, contact improvisation.

​

Ce qui m'intéresse particulièrement dans le Contact Improvisation, c'est la clarté.

La clarté dans la pratique. L'honnêteté dans la façon dont je déplace mon poids dans l'espace de la gravité.

L'attention portée à dissocier la danse de toute dimension personnelle.

Laisser les choses se dérouler naturellement.

Je suis reconnaissante d'avoir rencontré et étudié avec des professeurs tels que

Régine Chopinot, Steve Paxton, Nancy Stark Smith, Danny Lepkoff, Benno Voorham, Lisa Nelson, Esther Gal, Yaniv Mintzer, Martin Keo et bien d'autres.

Anjelica a animé plus de 200 ateliers à travers le monde, pour tous les niveaux, des débutant·es complets aux danseureuses professionnel·les. Son enseignement s'appuie sur de nombreuses années de travail consacrées à l'acquisition et à la transmission de compétences techniques, ainsi que sur un long cheminement de méditation

et de pleine conscience.

Elle les intègre harmonieusement dans une danse vivante, le Contact Improvisation.

  • Facebook
bottom of page